fredag 16 april 2010

Jag – en översittare!

Ett roligt exempel på faran att låta Google Översätt göra jobbet…

Vi befinner oss i en högst internationell miljö här på Folkuniversitetet. På våra kurser i svenska som främmande språk finns deltagare från världens alla hörn – i alla fall nästan. Från vissa hörn är det nämligen betydligt svårare än andra att få möjlighet att studera i Sverige. Det har att göra med visumregler och Migrationsverkets bedömningar och är en stor och komplicerad fråga som jag inte tänker redogöra för här. Och kanske är ämnet egentligen för allvarligt att göra sig rolig över – för det handlar ofta om fattiga människors drömmar och kamp för ett bättre liv. Men jag kan inte låta bli! Och min poäng är inte att visa hur dumma folk från främmande länder är utan att visa hur vanskligt det kan vara att använda sig av något av alla de översättningsprogram man numera kan använda sig av på nätet.

För en tid sedan fick vi följande mejl någonstans från bortre Asien:

Kära översittare

Jag önskar skriva in sig i perparatory TISUS jagar. Men jag fick inte ett realitetsvar från din sida. Behaga berättar, om du önskar att skriva in sig mig eller inte.

Tack


Det är ett mycket vanligt önskemål som jag uppfattar att den här personen försöker uttrycka: han/hon vill komma till Sverige för att förbereda sig för TISUS-testet, vilket ger behörighet att studera på svenska universitet och högskolor. Dilemmat är dock att för att kunna gå en TISUS-förberedande kurs måste man ha goda kunskaper i svenska (som det för de flesta tar åtminstone ett år att förvärva). På ovanstående mejl skickades därför en fråga om han/hon hade några förkunskaper i svenska, vilket ledde till följande svar:

Kär översittare

Min kunskap av svensk är endast den jämna nybörjaren. Det är varför preparatory I-choce TISUS jagar.

Tack


Som sagt, det är lätt att göra sig lustig. Och förlåt Google för att jag skyller just på er, det kan lika gärna vara något annat översättningsverktyg som har varit i farten. Eller förresten TACK Google! Vi fick oss några goda skratt när mejlen kom.







Eva Arnek, avdelningschef Folkuniversitetet

1 kommentar:

  1. Översittare och andra! Läs gärna det här också: http://folkuniversitetetsthlm.blogspot.com/2009/11/spraklarare-ett-utdoende-yrke.html
    /Kalle

    SvaraRadera